午后的陽光也躲了起來去喝下午茶
於是我和悠閒一起啃蝕著紫菜蘇打餅
沒有約定,無須誓言,只有自己知道的虛擬單戀
我不用去想像妳是什麼樣子,因為妳就一直以我所體會的樣子存在
好比那海,八里的海,淡水的海,一個碎浪拍起,就洗去一個塵埃
當我想依賴妳的時候,妳就會在我期望的地方出現
這樣不是很好嗎?
千年輪迴太遙遠,三生情緣太虛幻
只要有妳懂我一瞬間
我不介意,這只是個永遠的單戀~~~
いつもすごく自由なあなたは今 この雨の中どんな夢を追いかけているの どこかで孤独と戦いながら 涙も我慢してるんだろう
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
遠回りばかりだけど
なぜかこの道が好きで
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから 色鮮やかな季節はきっと この想い届けてくれる
憧れとか好きとか嫌いだとか そういう気持ちだとはどこか違うんだけれど あなたのその美しい流れに 私も乘せてほしい
曖昧な言葉よりも
簡単な約束より 欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの時
もしもあなたが悲しいのなら 明日が少し見えないのなら 頼って欲しい私はきっと これからもあなたを想う 幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと この想い届けてくれる 中譯: 一直以來總是非常自由的你 在這樣的雨中追著什麼樣的夢想呢 在不為人知的地方跟孤獨奮鬥著 你一定也忍著淚水吧 縱使一人也不要緊 這點你與我相同 雖然是在繞遠路 但不知道為什麼就是喜歡 覺得幸福快樂的時候 總會想起你 所以色彩繽紛的季節 一定會替我傳達這一份思念吧 憧憬、喜歡、討厭之類的 這樣的情緒有些不一樣 你那美麗的情緒波動 我也想乘坐在上面 比起曖昧的言語 比起簡單的約定 我想要的是你手的溫暖 還有兩人獨處的時間 如果你覺得傷心 連一點點明天都看不見的話 希望你能依賴我 我也一定會思念你 覺得幸福快樂的時候 總會想起你 所以色彩繽紛的季節 一定會替我傳達這一份思念吧
cc~謝謝海的解說,中文真的博大精深呀~ [:o#] 這下有點兒懂了~~ [;-)]
Dear海~ 妳點到重點了,確實這2個ㄒㄩ字我常遲疑該用哪一個,同理如"必須"和"必需"究竟有何不同?呵~我說過了,我的中文不太好,有空在"風間"多教教我嘿~ [:%%] 謝謝妳的贈詩~ ~~ [;-)]