檔案狀態:    住戶編號:2078343
 小咪 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
我是誰 / 秋蟬 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 信任
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 因熟悉而反感
作者: 小咪 日期: 2013.10.14  天氣:  心情:
Familiarity breeds contempt, 這句話直譯是"因熟悉而產生反感".  (英文字典的解釋是: The more acquainted one becomes with a person, the more one knows about his or her shortcomings and, hence, the easier it is to dislike that person.)  它所描述的現象時常發生在我們跟朋友或同學,同事相處的情況裡. 我個人的生活經驗中就有過多次這樣的情形發生. 而在男女感情上其實就是我們常說的"因了解而分開"的現象.

前一陣子跟好友J聊到了"邊際效益遞減原理"在愛情上的應用 (隨著兩人相處的時間變長, 互相觀察的機會越多, 愛情的熱度也會漸漸降低). 今天剛好看到 Familiarity breeds contempt 這句英文諺語, 正可以跟之前所討論的現象互相呼應.

喜新厭舊的心理
因熟悉而產生反感現象
愛情的邊際效益遞減原由
在我個人的感覺, 這些都是同一回事. 或許發生的過程和環境不同, 在程度上也些差別. 但是造成的結果都一樣.

"由來只有新人笑, 有誰聽到舊人哭, 愛情兩個字, 好辛苦
是要問一個明白, 還是要裝作糊塗, 知多知少難知足!"
-- 新鴛鴦蝴蝶夢

 


標籤:
瀏覽次數:606    人氣指數:7206    累積鼓勵:330
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
我是誰 / 秋蟬 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 信任
 
住戶回應
 
時間:2014-04-11 00:45
她, 48歲,南海諸島,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2014-04-11 00:14
她, 48歲,南海諸島,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-25 15:15
她, 55歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-18 23:27
她, 96歲,Hawaii,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-17 22:25
她, 68歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-16 10:20
她, 68歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-15 03:55
她, 62歲,Los Angeles,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-15 03:07
她, 59歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-14 09:29
她, 93歲,台北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-10-14 04:21
他, 47歲,San Francisco,藝術
*給你留了一則留言*
  

上一頁 | 下一頁
[最前頁] [1] 2 [最末頁]

給我們一個讚!