註1:戀愛中的人哪一個沒有經歷過上述種種,心緒千迴百折,曖昧不明,時時纏繞。莎士比亞劇集把愛人的嫉妒刷成了綠色。「green」這個字,除了解釋為「綠色」外,正面意義是年輕、歡喜和新鮮,例如:He is green.(他是新手)。負面意義則是不成熟和嫉妒等。
成語如「充滿嫉妒」(green with envy)、「嫉妒的眼睛」(a green eye)等語句源自莎士比亞「威尼斯商人」(The Merchant of Venice)劇中的「綠色的嫉妒」(green-eyed jealousy)以及「奧賽羅」(Othello)劇中的「綠眼睛的怪物」(the green-eyed monster)。此處綠色的心,代表嫉妒的心,紅色的心是熱烈的愛,綠色則為嫉妒。